Разберемся подробно, когда какой вариант следует использовать.
Две схожие фразы — «‘по можливості» и «за можливості»» — часто вызывают сомнения у украинцев. Хотя оба выражения верны, они имеют разные оттенки значения и используются в разных ситуациях.
Украинский язык богат синонимическими конструкциями, имеющими тонкие смысловые различия. «Телеграф» разбирался, какую из них и когда следует употреблять.
Выражение «по можливості»: когда использовать
«По можливості» употребляется, когда речь идет о:
конкретных усилиях для достижения цели,постепенности или последовательности действий,деятельности в пределах определенных ограничений.
Примеры правильного использования:
Я постараюся по можливості виконати цю роботу до кінця дня.Правильна організація часу має велике значення, адже по можливості потрібно виконувати найважливіші завдання першими.
Выражение «за можливості»: особенности употребления
«за можливості» используется в случаях, когда:
выражаем надежду или пожелание,описываем идеальный сценарий,понимаем, что есть определенные препятствия.
Примеры правильного использования:
Сьогодні планую завершити проєкт, за можливості, навіть якщо зустріч затримається.Я хочу відвідати більше місць, за можливості, під час своєї подорожі країною.
Чтобы легче запомнить разницу, можно использовать следующие ассоциации: «по можливості» указывает на конкретные действия и усилия, а «за можливості» описывает желаемый результат при определенных условиях. Главное – учитывать контекст и смысловые нюансы при выборе нужного варианта.
Ранее «Телеграф» рассказывал, как правильно говорить по-украински: «в пригоді» или «в нагоді». Эти тонкости следует знать каждому.